Friday, January 8, 2010

Tenjooberrymuds

This gave me at least three chuckles and a guffaw. The Mexican accent has been phoneticized almost perfectly. From Boortz:
Room Service: "Morrin. Roon sirbees."

Guest: "Sorry, I thought I dialed room-service."

Room Service: "Rye . Dis Roon sirbees...morrin! Joowish to oddor sunteen???"

Guest: "Uh.... Yes, I'd like to order bacon and eggs.

Room Service: "Ow July den?"

Guest: "......What??"

Room Service: "Ow July den?!?... pryed, boyud, poochd?"

Guest: "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry.. scrambled, please."

Room Service: "Ow July dee baykem? Crease?"

Guest: "Crisp will be fine ."

Room Service: "Hokay. An Sahn toes?"

Guest: "What?"

Room Service: "An toes. July Sahn toes?"

Guest: "I... don't think so."

RoomService: "No? Judo wan sahn toes???"

Guest: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo wan sahn toes' means."

RoomService: "Toes! Toes!...Why Joo don Juan toes? Ow bow Anglish moppin weet bodder?"

Guest: "Oh, English muffin!!! I've got it! You were saying 'toast'...Fine ...Yes, an English muffin will be fine ."

RoomService: "Weet bodder?"

Guest: "No, just put the bodder on the side."



RoomService: "Wad?!?"

Guest: "I mean butter... just put the butter on the side."

RoomService: "Copy?"

Guest: "Excuse me?"

RoomService: "Copy...tea..meel?"

Guest: "Yes. Coffee, please... and that's everything.."

RoomService: "One Minnie. Scramah egg, crease baykem, Anglish moppin, weet bodder on sigh and copy ... rye??"

Guest: "Whatever you say."

RoomService: "Tenjooberrymuds."

Guest: "You're welcome."
Now imagine having a similar conversation about something more important than room service - maybe like your property taxes? Well, if you've lived in California, you probably have had that conversation.

PS Actually, this is not a Mexican accent. It's a Puerto Rican accent. Puerto Ricans, like Phillipinos and Indians, learn English in school and therefore think that they can speak it. Of they can't.